純美蘋果園
TRPG討論區 => 研討區 => 主题作者是: 艾思哲 于 2015-09-21, 周一 15:34:50
-
刚刚从turn undead究竟该译成超度还是驱散好的讨论想到的
这个turn到底该如何理解?光看字面完全看不出个头绪
从AD&D规则书的解释来看,这个能力的原理是“Through the priest or paladin, the deity manifests a portion of its power, terrifying the evil, undead creatures or blasting them right out of existence. However, since the power must be channeling through a mortal vessel, success is not always assured.”
也就是说,神的力量的一小部分通过凡人的躯体显现?但这一层含义似乎并没有被包含在turn这个词里面
从具体的用法来看(先不说三版),普通的祭司能够turn undead,而邪恶祭司“没有turn undead的能力,但可以试图命令这些存在”,而且还能够turn圣武士
也就是说,turn undead的这个turn指的是驱赶、斥退一类的行为,而不包括命令、支配的意思
然而虽然可以大致知道意思,但仍然理解不了为什么要用这个词,会不会是有别的什么出处?词典释义里面似乎找不到类似的意思啊……(虽然某手头也没牛津高级可以查就是了
-
超渡: 佛教或道教指藉由誦經或作法事,來幫助死者的鬼魂脫離苦難。
https://www.moedict.tw/%E8%B6%85%E6%B8%A1
至於 Turn 有太多意思:
http://www.merriam-webster.com/dictionary/turn
這兒所用的是翻轉面向的意思 - turn back / turn tail - 原本是撲向冒險者的不死,你將它們轉成背向你逃走。
從字面而言,Turn 確實可以解回心轉意、轉變等意思,如果不看 D&D 內的實際效果確實是可能會被譯成超渡。
但 Turn Undead 實際功用只是驅趕、逐離,也就是惡靈退散。令遊魂野鬼超脫只是額外的高階效果,因此不能譯作超渡。
-
抓下来一堆英文反正也看不懂,干脆各位大神抓紧把能翻的精华资源都翻了吧 :em001
-
不就是最常用的意思嘛,让undead转一圈。。
-
不就是最常用的意思嘛,让undead转一圈。。
完全同意,Undead掉头就跑啊。。。
-
说句无关的,我一直想知道40k里 ordo malleus 里的这个malleus是啥意思。问到鬼佬的论坛,结果人家说就是锤子而已…… 我还总觉得应该有恶魔的意思。
-
说句无关的,我一直想知道40k里 ordo malleus 里的这个malleus是啥意思。问到鬼佬的论坛,结果人家说就是锤子而已…… 我还总觉得应该有恶魔的意思。
各种faction的名字完全看不懂是我坚决不玩帝国势力的最主要原因。。
-
说句无关的,我一直想知道40k里 ordo malleus 里的这个malleus是啥意思。问到鬼佬的论坛,结果人家说就是锤子而已…… 我还总觉得应该有恶魔的意思。
就是鎚子的意思,源自拉丁語。就我所知沒有惡魔的意思。
-
然而不觉得很奇怪吗! ordo xenos 是打异形的,ordo hereticus 是打异端的,ordo malleus 是打……锤子的?
-
Ordo 是 “協會” 的意思, 例如僧會、兄弟會, 直譯英文就是 Order – Order of XXYY. 至於為甚麼不一致就不是我的評論範圍了… 感覺沒有比 D&D 的魔物和法術的命名更糟.