純美蘋果園

TRPG討論區 => 研討區 => 5版 討論區 => 主题作者是: 怕辣精灵 于 2024-08-03, 周六 22:05:44

主题: 【已结束】【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 怕辣精灵2024-08-03, 周六 22:05:44
邪术师大战魔契师!
Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
投票地址:https://wj.qq.com/s2/15052423/9f2e/ (https://wj.qq.com/s2/15052423/9f2e/)

——————
恭喜魔契师获胜!(https://img.picui.cn/free/2024/08/18/66c1e997d99b5.png)
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 醉日逐舟2024-08-04, 周日 16:25:14
只有二选一,投完也看不到结果吗 :em008
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: ji103572462024-08-04, 周日 16:34:57
我能提名契术士吗……?
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 白戈2024-08-04, 周日 16:58:43
魔契师的对比下,邪术师一下子就顺眼多了
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 王小明2024-08-04, 周日 17:21:08
战锁简单粗暴
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 鸽洛维亚与谢特拉德2024-08-04, 周日 17:38:31
 moqi在江西方言里是....:em020
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: Jera-RKBM2024-08-04, 周日 17:41:45
魔契师是哪来的啊喂。之前都没听说过怎么就上来和邪术师比了。
一定是不愿意改邪术师翻译的人的黑幕。( )
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: Sideways372024-08-04, 周日 18:06:19
我能提名契术士吗……?
契术师+1
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 无名的刀锋2024-08-04, 周日 18:44:38
还是叫契术师吧
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 永恒的野蛮人2024-08-04, 周日 20:57:50
moqi在江西方言里是....:em020
是啥?众所周知江西每个县方言都不同 :em006
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 涅白沙2024-08-04, 周日 21:06:04
要不咱们取个折中的法子,叫契术师吧 :em021
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: C3H62024-08-04, 周日 21:23:21
契术士一票(举手)
主题: Re: 【譯名投票】邪術師大戰魔契師!Warlock的背景描述發生一定改變,請大家為自己喜愛的譯名投票吧!
作者: RabbitKnight2024-08-04, 周日 21:44:41
那就掐頭去尾叫契(起)士吧 :em021
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 萧永念2024-08-04, 周日 22:09:34
魔契师是哪来的啊喂。之前都没听说过怎么就上来和邪术师比了。
一定是不愿意改邪术师翻译的人的黑幕。( )

你好,魔契师赢了
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 壹二叁2024-08-04, 周日 23:16:12
魔契师赢了欸
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: Halfor2024-08-05, 周一 00:15:48
明明就该叫邪术师!
黑幕!是黑幕口牙!
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: Kalka-Kylla2024-08-05, 周一 01:17:13
我觉得契术师就蛮不错的,或者干脆叫【王洛克】好了
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 尤兰达2024-08-05, 周一 11:07:02
黑幕 :em031
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: TheN2024-08-05, 周一 11:58:31
强烈建议邪术师改名叫秘学士!是学习隐秘学识的施法者!
(如果忽略那个UA废案的话,其实秘术师也很好。)
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: SCN-2024-08-05, 周一 13:07:11
魔契师是哪来的啊喂。之前都没听说过怎么就上来和邪术师比了。
一定是不愿意改邪术师翻译的人的黑幕。( )

但其实真的想黑幕明智的做法是给一堆译名,因为现在对邪术不满的人很多,应该分散选票。现在只给一个魔契反而会让所有不接受邪术的人团结一致
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: SCN-2024-08-05, 周一 13:07:32
魔契师是哪来的啊喂。之前都没听说过怎么就上来和邪术师比了。
一定是不愿意改邪术师翻译的人的黑幕。( )

但其实真的想黑幕明智的做法是给一堆译名,因为现在对邪术不满的人很多,应该分散选票。现在只给一个魔契反而会让所有不接受邪术的人团结一致
主题: Re: 【譯名投票】邪術師大戰魔契師!Warlock的背景描述發生一定改變,請大家為自己喜愛的譯名投票吧!
作者: RabbitKnight2024-08-05, 周一 13:46:58
魔契師是哪來的啊喂。之前都沒聽說過怎麼就上來和邪術師比了。
一定是不願意改邪術師翻譯的人的黑幕。( )

但其實真的想黑幕明智的做法是給一堆譯名,因為現在對邪術不滿的人很多,應該分散選票。現在只給一個魔契反而會讓所有不接受邪術的人團結一致

雖然我不覺得有黑幕,可能只是沒想這麼多,但你沒發現你的說法恰好實現目的了嗎?
因為大家討厭邪術=>只放邪術跟另一個選項=>討厭邪術所以不管怎樣只能選另一個=>耶

但再重申一次,我不覺得這有什麼黑幕,大概只是真的沒想這麼多,反正譯名自己不喜歡那自己圈內另起稱呼也可以,畢竟不是看不懂。
真的要書同文車同軌的話單靠一次投票還遠遠不足呢。
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 鸽洛维亚与谢特拉德2024-08-05, 周一 14:20:00
moqi在江西方言里是....:em020
是啥?众所周知江西每个县方言都不同 :em006
我去过的好几个市都这么叫,我还以为是全省统一的 :em001
moqi在某些方言里是傻子的意思,但是似乎程度很轻,以前经常看见江西人用这个词吐槽自己的朋友和家人,有时候moqi的mo也可以单独拆出来形容人傻,不过我好像没听过江西人用方言说傻字,大概mo在方言里就是傻字的替换版本吧
顺带一提这词疑似还分出来了方言版和白话版,我听到的moqi连着方言读时mo是第一声,而moqi跟普通话一起念时就跟魔契的读音一模一样了 :em020
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: dhtctv2024-08-05, 周一 14:22:51
moqi在江西方言里是....:em020
是啥?众所周知江西每个县方言都不同 :em006
我去过的好几个市都这么叫,我还以为是全省统一的 :em001
moqi在某些方言里是傻子的意思,但是似乎程度很轻,以前经常看见江西人用这个词吐槽自己的朋友和家人,有时候moqi的mo也可以单独拆出来形容人傻,不过我好像没听过江西人用方言说傻字,大概mo在方言里就是傻字的替换版本吧
xieshu在xx方言里是....   :em006
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: Fei_Qiu2024-08-05, 周一 21:10:53
叫瓦尔洛克都比叫魔契师好啊
投邪术师一票
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 我是超级销售员2024-08-06, 周二 00:28:07
我认为直接叫锁更快一点(x
反正如果要引申开来那就是表示各种程度上的锁定关系 和契也差不多x
不过考虑到锁疑似有个黑化版本的怪叫败契者那也许确实得有个契字吧x
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 多萝西|Dorothy2024-08-06, 周二 10:21:59
(邪术和魔契不是一个意思吗?无所谓吧)
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 南村辉2024-08-06, 周二 14:38:42
魔契師是哪來的啊喂。之前都沒聽說過怎麼就上來和邪術師比了。
一定是不願意改邪術師翻譯的人的黑幕。( )

但其實真的想黑幕明智的做法是給一堆譯名,因為現在對邪術不滿的人很多,應該分散選票。現在只給一個魔契反而會讓所有不接受邪術的人團結一致

雖然我不覺得有黑幕,可能只是沒想這麼多,但你沒發現你的說法恰好實現目的了嗎?
因為大家討厭邪術=>只放邪術跟另一個選項=>討厭邪術所以不管怎樣只能選另一個=>耶

但再重申一次,我不覺得這有什麼黑幕,大概只是真的沒想這麼多,反正譯名自己不喜歡那自己圈內另起稱呼也可以,畢竟不是看不懂。
真的要書同文車同軌的話單靠一次投票還遠遠不足呢。
这方面确实没啥黑幕……就单纯觉得契术士和术士容易混,就找了个似是而非的东西塞上去
主题: Re: 【譯名投票】邪術師大戰魔契師!Warlock的背景描述發生一定改變,請大家為自己喜愛的譯名投票吧!
作者: RabbitKnight2024-08-06, 周二 17:10:13
這方面確實沒啥黑幕……就單純覺得契術士和術士容易混,就找了個似是而非的東西塞上去

所以我是對的,就改叫起士吧...我是說契士!
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 我是超级销售员2024-08-06, 周二 19:16:01
小猫,你可以吃契士汉堡(?
主题: Re: 【譯名投票】邪術師大戰魔契師!Warlock的背景描述發生一定改變,請大家為自己喜愛的譯名投票吧!
作者: RabbitKnight2024-08-06, 周二 19:22:49
小貓,你可以吃契士漢堡(?

雖然只是開玩笑,但既然有稱呼可能搞混問題那我們就來書同文一下:
戰士
盪士
俠士
蠻士
詩士
僧士
聖士(或騎士?但這樣也會變起士的!)
械士
法士
術士
契士
德士(既起士後我們還有德克士炸雞!)
牧士
 :em032
主题: Re: 【譯名投票】邪術師大戰魔契師!Warlock的背景描述發生一定改變,請大家為自己喜愛的譯名投票吧!
作者: Sideways372024-08-06, 周二 19:34:54
小貓,你可以吃契士漢堡(?

雖然只是開玩笑,但既然有稱呼可能搞混問題那我們就來書同文一下:
戰士
盪士
俠士
蠻士
詩士
僧士
聖士(或騎士?但這樣也會變起士的!)
械士
法士
術士
契士
德士(既起士後我們還有德克士炸雞!)
牧士
 :em032
统称,克拉士
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 南村辉2024-08-07, 周三 10:12:58
我第一次发现我其实不认识繁体字的荡
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 沙包2024-08-07, 周三 11:16:26
投票回收了,结果如何?
王洛克的名字从3R打到2024,也是传奇了
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 弑君者伊恩2024-08-07, 周三 11:17:30
摘自etymoline:

warlock
(n.)
英语单词 wærloga 的原形为 "traitor, liar, enemy, devil," 意为“叛徒、撒谎者、敌人、魔鬼”,源自于原始日耳曼语中的 wær,表示“信仰、忠诚; 契约、协议、公约”,起源于原始日耳曼语中的 *wera- (另外还有其它来源,例如古高地德语中的 wara 表示“真理”、古挪威语中的 varar 表示“郑重承诺、誓言”),源自于印欧语言根 *were-o-,意为“真实,值得信赖”。第二个元素是与 leogan 表示“说谎”相关的代理名词(详见 lie (v.1)),与古英语中的 wordloga “骗子、说谎者”含义相似。

最初主要意义似乎是“违背誓言者”,后来在表示恶魔(约在公元1000年)时有了特殊的应用,但也用于表示巨人和食人族。 “与恶魔勾结的人”这一含义的记录可追溯至公元1300年左右。后缀 -ck (在1680年代)表示“男性的相对应物”,而意为“母马”的词汇 witch (在1560年代)则源自苏格兰语。相关词汇: Warlockery 。



鉴于上述,以及职业能力本身,契约或誓言是这个名字的关键要素。“魔契师”,“魔誓者”,“契术师”以及更多类似组合都是在含义上都是较为正确的。

因此,要选择合适的译名,在表达出关键元素之后,最主要的考量应该是“更像中文”(这就淘汰了契术师)。此外,一定程度上的音译也是极好的,想想Wizard巫师,Sorceror术士。最后,不要迷信三字经,两个字或四个字的名字也不错,想想游荡剑客。

这样契士,契约者、立约者甚至“异界契约者”之类的名字,也都是不错的选项。加个术除了突出会法术以外,反而容易和术士混淆。
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: longman1232024-08-07, 周三 11:51:00
没有王洛克我不是很满意/doge
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 落雨随枫2024-08-09, 周五 00:19:25
结果上来说是魔契师大幅度领先,魔契:邪术大约是7:3左右。

本帖投票结束,先取消置顶了jpg
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: icefoggy2024-08-09, 周五 00:48:44
其实从词义以及设定上来看,这个词准确的含义就是(和魔鬼高位生物)缔结契约之人。
所以我比较倾向于战锁,缔契者,结契师,契者。
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 无名之月2024-08-09, 周五 14:41:54
我比较喜欢契术师这个称呼……和宗主的契约就是力量的来源嘛
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: ASHASH2024-08-09, 周五 15:49:57
恶!魔!人!
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 红色的妖怪2024-08-09, 周五 19:23:08
契术师好,比魔契师好,更比邪术师好,毕竟契约的又不是只有恶魔,还有妖精啥的。邪术师这个译名挺不知所谓的,5e邪术师机制变了,跟3r的邪术明显不是一回事。至于跟术士容易混淆.....仨字就一个字一样的,比战士和术士差距都大。
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 神选露露2024-08-09, 周五 23:11:52
契术师+1
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 死猫运输直升机2024-08-10, 周六 00:31:20
“我们的时间穿越实验终于成功了!”
“可是现在是哪一年?”
“让我们来问问那边的果园群友,最近你们都在讨论些什么呀?”
“Warlock的译名。”
“是2014年。”
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: zhoenix2024-08-10, 周六 12:00:12
叫契约者也行(?)
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 紙糖2024-08-10, 周六 12:56:13
让我回想到之前隔壁pf2翻钢斯林的争论
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 太渊2024-08-10, 周六 15:05:53
契约士,契术师之类的都可以

毕竟要突出 契约
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 无名之月2024-08-10, 周六 17:00:50
叫契约者也行(?)
契约者总觉得会串戏到黑契
“契约者不会做梦”
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 静滞场2024-08-10, 周六 21:06:46
考虑到Eldritch这个词出现的频率,叫魔契师也没什么不好吧 :em020
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 八星2024-08-11, 周日 00:15:12
契术师加一
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: Dexter_Ye2024-08-11, 周日 18:51:28
我只能说“邪术师”这个充满阵营定义性质的译名,让Warlock背了不知道多少年的黑锅。
但魔契师也...有点怪怪的。
我觉得Warlock各个子职的共同点,或者说能代表Warlock的,不是“邪”,也不是“魔”,就单字一个“契”
所以我支持“契术师”。
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 沙包2024-08-11, 周日 21:15:30
我只能说“邪术师”这个充满阵营定义性质的译名,让Warlock背了不知道多少年的黑锅。
但魔契师也...有点怪怪的。
我觉得Warlock各个子职的共同点,或者说能代表Warlock的,不是“邪”,也不是“魔”,就单字一个“契”
所以我支持“契术师”。

不算黑锅,warlock是3版扩展放出来的东西,一开始就限定了“邪恶或混乱”——他本身就是限定了阵营的,并且能力名字里基本指向魔鬼、黑暗、地狱的词眼特别多,可以说设计之初就是朝着反英雄去的
本意就是指向和魔鬼定约的人,这也是为什么魔鬼宗主从来都是warlock叙事上的默认缔约对象
在吴冬之夜2里作为能无限施法的warlock可以说是声名大噪,大受玩家喜爱,warlock能进核心,无冬2可以说是发挥了很大作用的

当然,它的译名从一开始就争论不休,每次版本更新都会伴随争吵
无冬2时代,和邪术师同台竞技的是“妖术师”和“法术士(出现在无冬2繁体翻译中)”
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: Mistaure2024-08-12, 周一 09:11:34
当然是契术师!!!!(加入尖叫)
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 墨影孤心2024-08-12, 周一 17:43:41
Warlock中文翻译,请选择你的英雄:
合同侠, 合同工, 合同师, 合同术士, 合同神甫, 合同者, 合同使, 合同使徒, 合同使者, 合同奴工, 契咒师, 契哥/契弟, 契灵师, 契巫, 契术使, 契术士, 契术师, 契约使, 契约使徒, 契约使者, 契约奴工, 契约师, 契约术士, 契约者, 契缚使, 契缚者, 契者, 契能使, 奇协师, 奇械师, 奇邪师, 契人, 咒术师, 打工仔, 方士, 术士, 法契师, 王洛克, 神选, 约定之术士, 网络客, 被契者, 谐术师, 选召者, 邪鬼, 邪契, 邪契师, 邪术师, 锁, 魔契使, 魔契师, 魔导士, 魔导师, 魔法士, 魔法少女/魔法少年, 魔法师, 魔能使, 乙方, 代行者, 使徒, 协术师, 被契师, 受契之人, 受契者, 受膏者, 受龙, 爽哥,圣术师, 光之美少女/光之美少年, 异巫, 蛊杖急契刃, 战契师, 战契使, 战锁, 战锁师,战争洛克, 战契使,战争锁定者, 巫生, 巫师, 巫术师, 巫契奇, 巫洛客, 巫络克, 御主, 左道师,  规培生, 从者, 防火女, 星怒。
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 泡泡。2024-08-12, 周一 21:58:30
我支持契约奴隶!
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: huliccc2024-08-13, 周二 16:49:19
灵光一闪发现【契徒】好像也不错,主要是LOCK让人联想到囚禁、禁锢,从而发散到囚徒、徒从,但有点像什么中日韩西幻漫画的某种喽啰就是了......
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: EM2024-08-13, 周二 23:00:07
契术师+1(尖叫)
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 安芙朵琳蒂2024-08-16, 周五 16:12:00
其实我挺想当魔导士的……
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: lalock2024-08-17, 周六 09:36:28
魔契师其实也误导人的,第一反应不是魔法契约而是恶魔/魔鬼契约,和邪术一样有歧义啊,非要改还是契约术士或者干脆魔法少女/魔法少年?
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: miracle2024-08-17, 周六 09:58:12
战术锁头
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 冰箱里的大象2024-08-17, 周六 13:09:56
魔契师比契术师更好读一点……
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 异步伊布2024-08-17, 周六 13:28:42
有种美式民主的既视感,人群里,只有喜欢邪术师的和不喜欢邪术师这两种人,邪术师之外的另一个选项是谁根本不影响投票结果。  :em021
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 机械硬盘!2024-08-17, 周六 16:38:57
我投契术师一票
退一步说,这个投票也没有给两个译名都不想选的人保留任何余地不是吗
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: Plantain2024-08-17, 周六 20:21:45
挺有趣的,看起來契術師是大宗,但沒這個選項
在規則板的文章也還是魔契師出線
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: TheN2024-08-17, 周六 21:19:40
我支持邪术师。如果没有邪术师,我就支持秘学士。绝对不会支持魔契师。
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: gugongmiri2024-08-18, 周日 13:20:17
大约是因为契术师的呼声太常见了让汉化人员觉得无法体现出它们丰富的精英般的知识水平,才原创个见所未见的新名头再配个从发起的那一刻就能看见结局的美式民主投票来排众议为自己的译名正名 :em020
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 落雨随枫2024-08-18, 周日 14:03:09
大约是因为契术师的呼声太常见了让汉化人员觉得无法体现出它们丰富的精英般的知识水平,才原创个见所未见的新名头再配个从发起的那一刻就能看见结局的美式民主投票来排众议为自己的译名正名 :em020

您是哪位?就这么迫切想要嘲讽一下汉化人员的知识水平和译名投票方式,以至于让您的发帖数从0变成了1吗?
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 落雨随枫2024-08-18, 周日 14:12:43
关于warlock的译名决定过程

翻译组内部比较大的分支是“邪术师不改”派,以及“要改就改魔契师”派。
顺便一提我是邪术师不改派。

契术师这个译名,我们知道在玩家当中有较多人支持,但是这个译名遭到了其他译者的强烈反对。
反对的理由主要是“认为契术师和术士看起来/读起来太过于相近”。我认为这个理由很扯,但是确实可能会在面团的场合中遇到一些困境,他们说的也不无道理。

内部也有讨论过是否要把各种译名都加上去一起投票,但是遭到了“魔契师派”的反对。
从客观情况上来看,如果把3个选项放在一起,确实很有可能造成魔契师的票被契术师分走,反而造成邪术师得利的情况。

目前依照投票的结果,翻译组内部已经将Warlock定名为“魔契师”。
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 落雨随枫2024-08-18, 周日 14:17:23
需要注意的是,果园翻译组也是民间翻译,并非是官方翻译。

既然是私下里的翻译,翻译组本身有权力选择喜欢的译名,同时也需要认识到翻译组定下的译名没有什么特别的效力。
因此定名为“魔契师”这个事情本身不意味着什么,仅是代表在果园上大家看到的,2024PHB当中的warlock的译名变成了这个而已。
在译文区以外的地方,大家依然可以爱叫什么叫什么。
主题: Re: 【译名投票】邪术师大战魔契师!Warlock的背景描述发生一定改变,请大家为自己喜爱的译名投票吧!
作者: 白戈2024-08-18, 周日 14:17:52
都叫了十年X术师了,真没见过和术士分不清的